Fandom transcends language. Some Court of the Dead fans express their passion as art, or cosplay, or fiction. This #FanFriday we honor Bruno Moreira, a mourner from Brazil, who called upon his language skills to translate “The Rise of Death” into Portuguese!
We corresponded with Bruno to learn more about this talented linguist, and what inspired him to translate the Court of the Dead into his native tongue:
What attracted you to the Court of the Dead?
Initially, it was the statues. I was once looking for random Sideshow products in the “Mercado Livre,” a website similar to eBay in Brazil, when I saw a statue of Kier – The Valkyrie of Death. I tried to inform myself about it because I had never seen something so beautiful, and at the same time, so intriguing. And that’s when I immersed myself in this universe, and every day I’ve been trying to find out more. I’m currently reading and translating Court of the Dead: The Chronicle of the Underworld.
Do you have a favorite Court of the Dead character or story?
Yes, Kier attracted me to this universe, and when I read her story I was fascinated by her. She is my favorite character. I believe that what she calls revenge could also be called justice against those who claimed to be her family. They simply discarded her and I feel that it will play a much larger role than she imagines in the Court of the Dead.
Where can people find you online?
Follow Bruno for more Court of the Dead goodness, and of course, more Portuguese translations!
Do you have something worthy of #FanFriday? Submit it at COTDSocial@Sideshow.com